Ось етапи перекладу на англійську мову:
- Оцінка документа. Першим кроком у перекладі є оцінка документа. Це включає визначення типу документа, його складності та термінів виконання.
- Вибір перекладача. Після оцінки документа вибирається перекладач. Перекладач повинен бути досвідченим у перекладі з мови оригіналу на англійську мову та мати досвід перекладу документів такого типу.
- Переклад. Перекладач перекладає документ з мови оригіналу на англійську мову. Перекладач повинен звертати увагу на точність перекладу, а також на стилістичну та мовну якість перекладу.
- Редагування та вичитка. Після перекладу документ редагується та вичитується (як в tls). Це включає перевірку точності перекладу, а також виправлення будь-яких граматичних або стилістичних помилок.
- Доставка перекладу. Після редагування та вичитки переклад доставляється замовнику. Замовник може отримати переклад у електронному вигляді або в паперовому вигляді.
Ось деякі додаткові поради, які допоможуть вам отримати якісний переклад на англійську мову:
- Використовуйте тільки досвідченого перекладача.
- Переконайтеся, що перекладач має досвід перекладу документів такого типу.
- Надайте перекладачеві якомога більше інформації про документ.
- Переконайтеся, що перекладач ретельно перевірив переклад.
- Якщо ви не впевнені в якості перекладу, зверніться до іншого перекладача.
+38 096 777 64 69